Keine exakte Übersetzung gefunden für public image

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch public image

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Relations avec le public, communication et image de marque
    هاء - العلاقات العامة والاتصالات والصورة المؤسسية
  • Prenant la parole au nom d'un grand groupe, un orateur a fait observer que le Département jouait un rôle indispensable dans la promotion auprès du public d'une image positive de l'Organisation.
    وذكر أحد المتكلمين، متحدثا باسم مجموعة كبيرة من البلدان، أن للإدارة دورا لا غنى عنه في إشاعة صورة إيجابية للأمم المتحدة لدى الجمهور.
  • M. Onishchenko (Ukraine) dit que le Département de l'information doit jouer un rôle central en présentant au public une image positive de l'Organisation et en donnant des informations complètes et à jour sur ses activités.
    السيد أونيشينكو (أوكرانيا): قال إن إدارة شؤون الإعلام ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في تعزيز الصورة العامة الإيجابية للأمم المتحدة وتوفير معلومات شاملة وحسنة التوقيت عن أنشطة الأمم المتحدة.
  • Prenant la parole au nom d'un grand groupe, un orateur a fait observer que le Département jouait un rôle indispensable dans la promotion auprès du public d'une image positive de l'Organisation.
    وذكر أحد المتكلمين باسم مجموعة كبيرة من البلدان أن للإدارة دورا لا غنى عنه في إشاعة صورة إيجابية للأمم المتحدة لدى الجمهور.
  • Le Comité recommande en outre que l'État partie coopère avec les khukumats (organes exécutifs locaux) et les jamoats (organes administratifs) pour donner au public une image positive des règles juridiques relatives à l'enregistrement des mariages.
    وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتعاون الدولة الطرف مع الهيئات التنفيذية المحلية والهيئات الإدارية لخلق رأي عام إيجابي حول القواعد القانونية المنظمة لتسجيل حالات الزواج.
  • Par exemple, la publication intitulée Image et réalité - L'Organisation des Nations Unies : questions et réponses a cessé de paraître car le site Web de l'ONU peut être facilement mis à jour et modifié et est accessible à un public beaucoup plus vaste; ou encore, on s'aperçoit par exemple qu'il est plus efficace d'organiser des ateliers que de publier des directives et des instructions.
    وبالمثل، قد يتبين في بعض الحالات أن إجراء حلقات عمل أكثر فعالية من إصدار مبادئ توجيهية وتعليمات.
  • Une telle coopération pourrait consolider le partenariat d'institutions s'engageant à aider tel ou tel pays dans le renforcement de ses capacités, la sensibilisation du public et l'utilisation des images satellitaires dans les situations d'urgence.
    وهذا التعاون من شأنه أن يعزّز إقامة شراكة مع المؤسسات الملتزمة بمساعدة فرادى البلدان على بناء قدراتها، وعلى إذكاء الوعي واستخدام الصور الساتلية في الاستجابة لحالات الطوارئ.
  • La plupart des plans d'urgence des missions ne contiennent aucune disposition relative à l'obtention des informations nécessaires tirées du domaine public, y compris les images commerciales, peut-être parce que l'on présume que la capacité d'analyse et d'interprétation n'existe pas.
    ولم تخصص معظم خطط طوارئ البعثة أي اعتمادات للحصول على استخبارات المصادر المفتوحة الضرورية، بما فيها الصور التجارية، ربما لافتراض عدم توافر القدرات اللازمة لتحليلها وتفسيرها.
  • Quelles sont les mesures prises pour remédier à cette situation et apporter un soutien psychosocial aux jeunes femmes qui souffrent de ces troubles? Veuillez aussi indiquer les efforts qui ont été entrepris pour mieux sensibiliser le public et renforcer une image positive des jeunes femmes dans les médias et la publicité?
    ما هي التدابير التي تُتّخذ للتصدي لهذا التحدي، ولتوفير الدعم النفسي - الاجتماعي للشابات اللواتي يعانين من اضطرابات مماثلة؟ يرجى أيضاً تحديد ما إذا كانت ثمة جهود تبذل من أجل التوعية العامة لتعزيز الصورة الإيجابية للشابات في وسائط الإعلام ومجال الدعاية.
  • En vertu de cette loi, les services d'élaboration des programmes publics doivent donner une image équilibrée de la société ainsi que des intérêts et opinions répandus actuellement, concernant la société, la culture, la religion et les convictions, et ces programmes a) doivent être accessibles à la totalité de la population dans le secteur concerné; b) doivent contribuer au développement et à la diffusion de la pluralité et de la diversité culturelle des Pays-Bas; c) doivent être indépendants de toute influence commerciale et, conformément aux dispositions légales, de toute influence gouvernementale; et d) doivent viser un large public et une population ainsi que des groupes d'âge de tailles et de composition variées.
    وينص القانون على أن تقدم خدمات برامج الإذاعة والتلفزيون العامة صورة متوازنة عن اهتمامات المجتمع والناس ورؤاهم الحالية فيما يتعلق بالمجتمع والثقافة والدين والمعتقد؛ وينبغي (أ) أن يسهل وصول الجميع إليها في المناطق التي تستهدفها البرامج؛ و(ب) أن تساهم في تنمية ونشر ما تتسم به هولندا من تعددية وتنوع ثقافي؛ و(ج) أن تكون مستقلة عن المؤثرات التجارية وكذلك، رهنا بأحكام القانون، عن التأثير الحكومي؛ و(د) أن تستهدف جمهورا عريضا وجماعات وفئات أعمار مختلفة الأحجام والتركيبة.